Dr Tariq Rahman

The Teaching of Foreign Languages and National Interest

            The human brain is a very efficient device. Nobody knows exactly how it works but there is evidence to suggest that it works on the principle of conservation of energy. This means that we do not generally want to spend our mental energy on learning foreign languages. Some of us do enjoy learning  them nevertheless but such people are very rare. They enjoy language-learning as others enjoy a good game.  Thus, they learn foreign languages to increase their pleasure.

            Others learn them to increase their power. If the foreign language has prestige in society then this power consists in being able to interact with the elite. It serves as a badge of elitist identity. It gives intangible goods such as influence, prestige and a positive self-image. If, however, the foreign language is used in good jobs---which I call the domains of power---then it empowers one by making it possible to obtain those jobs. All these things---prestige, influence, positive self-image, good jobs---give us pleasure in the long run. Thus, we can conclude that people learn foreign languages either because the process itself gives pleasure or, which is more often the case, the process itself is not immediately pleasurable but its long-term consequences are. Briefly, then, foreign languages are learnt by individuals to obtain immediate or deferred pleasure.

            But why do nations teach foreign languages? Why do institutions, such as religious missionaries, teach them? Why do armies and business corporates teach them? They teach them to obtain various institutional interests.

            If one looks at the language-teaching policies of powerful nation-states, one finds the teaching of foreign languages as an important imperative. The case of the English-speaking countries is well known. The British Council has been spreading the English language in much of the world and has been supported by the British Foreign Office because it is in Britain’s national interest that English should be understood by the world. This helps people in understanding British policies and preferences. Businesses, students, consumers can then buy goods and services from Britain. Indeed, histories of the British Council point out that English has been more beneficial for the British economy and diplomacy than sending troops across the seas.

            Similarly, the American Cultural Centers have been investing in English too. Those who are exposed to English and the American way of life were expected to be friendly towards the United States. This is largely true though there are cases of people being at home both in English and the American way of life and still hating America---or, as is more often the case, American foreign policy. Anyway, the general rule still remains that English opens a window to America and dilutes extremist opinions. Thus, it is in American national interest to invest in the spread of English throughout the world.

            Besides the English-speaking countries, others also have language-spread policies. France is, of course, well known for a strong policy of teaching French. But Germany, Japan, Russia and Brazil (Portuguese) have also made it part of their foreign policy to spread their languages. Even Pakistan has chairs for the teaching of Urdu in foreign countries. The idea, besides promoting trade and tourism is to promote understanding for one’s country’; to spread one’s ideas and world view and to influence other nations in one’s favour. As all these things are in the national interest, nations include the teaching of one’s own languages to foreigners as part of their educational policy.

              Apart from spreading out one’s own language, it is also in the national interest to learn other peoples’ languages. Indeed, the foreign service and the military are always very keen on learning foreign languages. The foreign service has to train diplomats and diplomats can only understand what is really going on in a foreign country if they understand the language. Sahibzada Yaqub Khan and Tanvir Ahmed Khan, well known ambassadors of Pakistan, told me in an interview that if one speaks the language cordiality and warmth come immediately. Moreover, one understands the nuance of words and the mood of the host if one knows the language.

            For the military foreign languages are necessary to read instructions or arms manuals; get military training in foreign countries; intercept conversation among enemy units during war; read maps or documents written in foreign languages and interact with both allies and enemies in different situations. Military officers are also posted in embassies where they assess the military situation, help in procuring armaments, arrange military visits and obtain military information. They can do these things more efficiently if they understand foreign languages. That is why the United States Army initiated a huge programme for teaching foreign languages in World War II. Recently, they hired experts in Pashto and Darri (Afghan Persian) to write pamphlets in these languages so as to combat the al-Qaeda and the Taliban in Afghanistan.

            Broadcasting in foreign languages is part of national interest since it too influences the other nations. Thus, at the height of the Cold War the Soviets and the Americans competed with each other to spread their literature, translated in Urdu, in Pakistan. The BBC and the Voice of America broadcast in most major languages of the world. Indeed, so influential is the BBC that in all crises Pakistanis turn to it for news and views. During the Iranian struggle against the Shah, most Iranians heard the BBC. It was, indeed, the most powerful foreign voice in Iran.

            In short, nations---and especially the diplomatic services and the military--- teach foreign languages to their personnel in order to make them effective in situations where they interact with foreigners, influence other countries or the course of events or obtain information for their own country. There are in the national interest, of course, and thus it is no wonder that countries invest significant amounts on teaching foreign languages.

       The missionaries are keen to learn foreign languages in order to spread their religion to foreigners. Being convinced that salvation lies only in their beliefs they think it is their duty to spread them. Thus the missionaries were the first to print works in Urdu, Bengali, Punjabi, Balochi, Brahvi and Pashto in our part of the world. These languages had been used for writing earlier but they were used in print for the first time by the missionaries. In their quest to acquire foreign languages correctly the missionaries also wrote grammars and dictionaries of them. This has not come to an end with the end of the colonial era. Even now the summer Institute of Linguistics, one of the greatest research organizations on languages in the world, is basically inspired by the idea of making the Bible available in every language of the world and in every script used by humanity. In Pakistan the present author interviewed many Islamists who agree that they should learn foreign languages for converting foreigners (‘tableegh’). Professor Tahir ul Qadri’s institution in Lahore even showed interest in teaching Japanese for this purpose though the present author could not find out whether any missions are sent to foreign countries or not.

            The corporate sector learns foreign languages to protect its business interests. When the Arabs got a lot of money, Western companies began to print labels on their products in Arabic. Their goods were also sold in South Asia but here the elite, which consumed foreign products, knew English and was contemptuous of its indigenous languages. Hence there was need to hire Arabic-knowing personnel but none for hiring those who knew South Asian languages. The computer industry in the U.S.A is thinking of ‘localizing’ their software i.e. making it available in the local language. Which language is chosen will depend on the power of the language i.e. how rich the people who use it are and in which domains they use it. Those who remain tied to ex-colonial languages will get left out but rich people intent on using their own languages, like the Japanese, will find products in their own languages.

            In short, the nation-state, the missionaries and the corporate sector all learn foreign languages in their interest---national interest, ideological interest and business interests respectively. Interest and not the intrinsic love for languages is the main motivation in learning foreign languages.

            Is this too cynical an analysis of why people learn foreign languages? I hope not. The realities of life leave one with no illusions. But let us cheer ourselves up by the fact that there are people, however few they may be, who learn foreign languages for sheer pleasure. A cynic might call that self-indulgence but---so what?

Dr Tariq Rahman